O que queremos não pode ser alcançado até a garota realizar os desejos.
Ono što želimo se ne može ostvariti dok devojka ne zaželi svoje želje.
Os desejos mais íntimos, os segredos de uma princesa.
Intimne i skrivene èežnje jedne princeze.
Começando assim, e depois mostrando os desejos?
Poènemo s time, a onda nastavimo sa željama?
Mesmo contra os desejos de minha Prenda, nossos filhos nasceram na hora esperada em uma noite de chuva em outubro.
Jadna Perdi! Nije bilo izbora. Psiæi su ugledali svet taèno kad se i oèekivalo, jedne olujne noæi u oktobru.
Estava tão eufórico que cedia a todos os desejos dela.
Bejah tako zanesen, da sam joj popuštao pred svakom željom.
Declarando-me assim Estou consciente de que estarei indo contra os desejos da minha família, meus amigos e até do meu melhor julgamento.
Svestan sam da su moja oseæanja suprotna oèekivanjima moje porodice, prijatelja, i iskreno govoreæi, mog vlastitog suda.
Quero cumprir os desejos da minha mãe.
Hocu da uradim onako kako moja majka zeli.
Uma boa personalidade consiste numa menina com corpo decente... que satisfaça todos os desejos sexuais... sem ser muito ordinária... e que saiba ficar com a merda da boca fechada.
Dobru liènost ima riba sa dobrim telom... koja bi ispunila sve seksualne prohteve... bez da bude prevelika kurva kod stvari... i koja bi na kraju znala držati jezik za zubima.
" Um amor verdadeiro realiza os desejos."
" Verno srce èini da se ostvare želje. "
Ele nos mostra nada mais nada menos do que os desejos... mais profundos e desesperados de nosso coração.
Не показује нам ни мање ни више до најдубљих и најбезнадежнијих жеља нашег срца.
Qualquer um que desobedece as ordens do técnico e os desejos do time...e ter colocado um magrelo retardado que nem deveria ter entrado no campo.
Svako ko se usprotivio treneru i timu.....i dobacio retardiranom klincu od 45 kila, koji nije trebao da bude na terenu.
Negar os desejos do subconsciente faz mal à saúde.
U redu, naðemo se na ulazu u Sedmoj aveniji.
Mas sempre queremos respeitar os desejos do paciente... e não forçar as coisas garganta abaixo.
Ali uvek želimo da ispoštujemo tuðe želje i ne zabijamo stvari kroz njihovo grlo.
Que fique claro que o filho de César vendeu todas... suas propriedades para honrar os desejos de seu pai.
Neka se zna da je Cezarov sin rasprodao svu svoju imovinu da bi ispoštovao oèeve želje.
Fazer os desejos das pessoas pararem de se realizar?
Zabraniti ljudima da im se ispunjavaju želje?
Se um jamais se apegar às pessoas e os desejos seu coração jamais será quebrado.
Ako osoba ne poveže sebe sa Ijudima i željama, njegovo srce ne može nikad biti slomljeno.
Você, Severo Snape, cuidara de Draco Malfoy enquanto ele tenta satisfazer os desejos do Lorde das Trevas?
Da li æeš ti, Severuse, paziti na Draka Melfoja, u njegovim pokušajima da ispuni želje Mraènog gospodara?
Mas desafiar os desejos do povo não é sábio, nem para um senador.
Али није мудро пркосити жељама масе. Чак ни за једног сенатора.
Todos os desejos são válidos para uma carteira farta.
Све жеље су добродошле, док има новца.
É uma ligação entre os desejos de Deus e a natureza do homem.
To je ispitivanje Božje volje i ljudske prirode.
E confesso: os desejos do coração de uma mulher... ainda são um mistério para mim.
I priznajem, ženska srca, kao i njihove čežnje, ostaju mi zagonetke.
Como sabe, Vossa Graça, não é dever do meistre apenas realizar os desejos da Casa que serve, mas também, aconselhar e guiar em tempos de guerra.
Kao što znaš, velièanstvo, meštrova dužnost nije samo da ispunjava želje kuæe kojoj služi, nego i da daje savete u vreme rata.
Gostaria de atender seus desejos, e os desejos de meu povo, mas eu fiz um voto sagrado.
Voleo bih da poslušam vaše želje, i želje mog naroda, ali ja sam se zakleo pred bogovima.
Conrad foi um amigo valioso, mas os desejos dele para o meu país não são o que ele diz.
Konrad je bio drag prijatelj, ali ne želi ono što govori za moju zemlju.
Que conhece os segredos sombrios sobre os desejos dos homens.
Ko zna mračne tajne čovekove žudnje?
De acordo com os desejos dela, ela será enterrada à noite.
Um, u skladu s njenim željama, biæe sahranjena noæu.
Não posso contrariar os desejos do meu rei.
Не могу да се оглушим о краљева наређења.
O tempo conspira contra os desejos do coração.
Vreme se urotilo protiv volje srca.
Se ele pensa que pode brincar com a cidade só para satisfazer os desejos de poder dele, ele está bem enganado.
Misli da možeš da se poigrava s ovim gradom, samo da bi zadovoljio svoj... Nagon za vlašæu. Tu se prevario.
O que queremos não pode ser alcançado até a garota realizar todos os desejos.
Ono što želimo ne može biti postignuto dok devojka ne zaželi sve njene želje.
Mal sabem eles que para conseguir os desejos, só precisam vir ao 9º Distrito e fazer o cabelo.
A kad bi samo znali da za ispunjenje želja samo moraju doæi ovamo i zatražiti pletenice.
Pode ser uma voz dizendo-lhes que são inúteis ou estúpidos ou... ou poderia dizer-lhes para saciar todos os desejos... bebendo, se drogando, seguindo cada impulso sexual.
Aha. To može biti glas koji im govori da su bezvredni ili glupi ili... Ili im govori da se prepuste svakoj želji.
Não posso ir contra os desejos do rei.
Moram slušati kralja, jer je on mudar vladar.
Acho que devemos dar espaço, respeitar os desejos dela.
Moraæemo da joj damo malo prostora i poštujemo njene želje.
Então você está transmitindo os desejos do Chuck?
Dakle, ovo za što se zalažeš su Èakove liène želje?
Parece que os desejos do mal podem estragar um sonho assim como um coração.
Izgleda da zle želje mogu pokvariti san, baš kao što mogu i srce.
Por que não respeita os desejos de sua filha?
Зашто не испоштујеш жеље своје ћерке?
É que... os desejos que tinha antes, não os tenho mais.
Ja samo... Želja koju sam nekada imala više nije tu.
Meu dever é adivinhar os desejos e saciá-los.
Posao mi je da èitam želje i da ih zadovoljavam.
Eu falhei em realizar os desejos dessas duas meninas.
Nisam uspela da ispunim želje te dve devojke.
Esses sete minutos e meio de bônus são tipo os desejos do gênio.
Они су као жеље за духа из боце.
Tudo o mais seria ir contra nossos valores, seria ir contra os desejos do povo do lugar, seria ir contra nossos próprios interesses.
Sve ostalo bilo bi suprotno našim vrednostima, bilo bi suprotno željama ljudi na terenu, bilo bi suprotno našim interesima.
Começamos a perceber que os desejos são simplesmente sensações corporais: de aperto, de tensão, de inquietude... e que essas sensações corporais vêm e vão.
Počinjemo da primećujemo da su želje prosto sačinjene od telesnih senzacija - o, ovde je stegnuto, tu je napeto, tamo je nemirno - a te telesne senzacije dođu i prođu.
1.2850999832153s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?